Српски језик пропада незаустављиво. То се дешава у свим областима језика: губитак речи и њихова замена енглеским, потпуно губљење икаквог нормативног акцента, губљење изворних израза, изворних граматичких облика.
Ово је посебно изражено у обласи информационих технологија, где су многи појмови иначе нови. За њих не постоји никакав пример у постојећим речима. С друге стране не постоји стручна литература нити тело које би утврдило одређене норме. И с треће, не постоји баш никаква жеља и воља код људи да се у области модерних технологија и нових речи држе свог језика.
У нади да ће се то некад променити, овде је списак неколико често коришћених речи у области рачунарства, и њихових могућих превода. Без икакве намере да се то представи као једини, или најбољи превод. Само нешто што би могло бити смислени превод, с обзиром да се аутор активно и професионално бави рачунарством дуго времена.
Овде је становиште да се за поступак превода може вршити овако. Прво за реч наћи њен речнички превод. Па ако он не одговара у потпуности онда применити неки од начина:
Сваки предлог, савет, побољшан превод и додатак нових речи су добродошли.
Енглеска реч | Српски превод |
---|---|
kompjuter | рачунар |
kalkulator | рачунаљка |
aplikacija | алатка |
kod | запис |
algoritam | поступник, корачник |
program | извршилац |
implementirati | спровести |
implementacija | спровођење |
instalirati | уградити |
instalacija | као поступак: уградња. као именица: паковање |
edit | обрада, уређивање |
editovati | обрадити, уредити |
editor | куцаљка |
cut | измести |
copy | умножи |
paste | уметни |
kompajler | састављач |
commit | приложити |
merge | припојити |
deploy | наместити, разместити |
server | служитељ |
servis | услуга |
mikroservis | услугица |